|
Белла
Жен., 40 лет. Потсдам |
Я перевожу мед. заключения с нем. на русский. У одного больного в заключении написано что гипертонии нет, но во время ЭКГ на велосипеде написано что у него нагрузочная гипертония( если перевести дословно) Один врач мне сказал что это правильно назвать гипертония напряжения.Другой назвал это гипертония при нагрузке. Как правильно? Заранее благодарю за ответ. |
кардиолог, врач функциональной и ультразвуковой диагностики, сайт ваш-кардиолог.рф
На мой взгляд, все-таки гипертензия на нагрузке.
Время создания: 21 Марта 2011 11:30 :: Тип участия: Прямая специальность
Оценок: 0
|
Кардиолог. Пенсионер. www.guglin.ru; eguglin@gmail.com
Мы в своей обычной практике не используем эти понятия и я не знаю их оптимального эквивалента.
Время создания: 21 Марта 2011 14:24 :: Тип участия: Прямая специальность
Оценок: 0
|